Le gag casalinghe proseguono. Io lo so che è tutta una candid camera. Dai ditemi dov'è nascosto lo sceneggiatore.
Nancy l'altro giorno è tornata a casa arrabbiatissima con una collega.
k: che c'è Nancy?
n: quella, mi rende la vita impossibile, ma adesso la metto a posto io.
k: cosa stai facendo Nancy?
n: guarda bene, è un antico rito vodoo. e lo sai cosa? funziona!
k: spero di non litigare mai con te Nancy.
Nancy prende un foglio, ci scrive sopra il nome della tizia, poi prende un bicchiere di plastica, lo riempie d'acqua, ci immerge il foglio e poi mette tutto l'ambaradan nel congelatore, mentre io la guardo con li occhi spalancati e la bocca aperta.
n: e lo sai cosa? funziona! HA HA HA (ghigno malefico)
ora ho capito tutto, probabilmente quando hanno bruciato le streghe di Salem, la sua antenata si è salvata ed è scappata qui.
No, ma volete sapere come cucina le patate? Le mette intere con la buccia dentro al microonde e poi le serve in tavola così. Bisognerebbe arrestarla solo per questo crimine.
A proposito, ho scoperto cos'è lo spray giallo "Pam" che compare in una delle foto che ho postato i primi giorni. Praticamente è olio di mais che per farlo diventare spray lo riempiono di addittivi e ogni volta che lei cucina ci cosparge la padella per non fare attaccare il cibo. Quando Nancy vede che io uso l'olio di oliva scossa la testa perché secondo lei è puro grasso e fa male. Mi ha anche detto che allora è meglio il burro, che è meno grasso perché viene dal latte.
Io a questa le farei rifare la seconda elementare a bastonate.
E il coreano che combina?
Ieri sera non mi sentivo tanto bene (no, non vi preoccupate non ho la suina, qui a Boston la suina non ce l'ha NESSUNO, è tutta un invenzione dei media). Insomma, avevo mal di testa e sono andata a letto presto ignara di quello che stava avvenendo al piano di sotto. Il coreano ha chiesto dov'ero, e siccome non conosceva la parola headache (mal di testa) per tagliare corto gli è stato detto Simona is sick (malata). U-huuu. Corre in camera. Torna di sotto con un caffé in lattina. Prende una pentola e la riempie di acqua, poi ci immerge la lattina chiusa. Ron, il fidanzato di Nancy ha osservato la scena stando zitto e ridendo come se fosse al circo. Per fortuna che Nancy non ha visto niente, altrimenti gli tirava la cosa bollente sul muso. Dopo due minuti, il coreano si infila i guanti da forno, prende la lattina bollente e sale le scale. Bussa, io mi alzo e lui mi porge sta cosa che io randello immediatamente sul tavolo fra una madonna e l'altra. What the hell is this? Caffé alle undici di sera??
Tu malata, bere qualcosa di caldo.
Tu idiota, fare trapianto di cervello.
Nancy l'altro giorno è tornata a casa arrabbiatissima con una collega.
k: che c'è Nancy?
n: quella, mi rende la vita impossibile, ma adesso la metto a posto io.
k: cosa stai facendo Nancy?
n: guarda bene, è un antico rito vodoo. e lo sai cosa? funziona!
k: spero di non litigare mai con te Nancy.
Nancy prende un foglio, ci scrive sopra il nome della tizia, poi prende un bicchiere di plastica, lo riempie d'acqua, ci immerge il foglio e poi mette tutto l'ambaradan nel congelatore, mentre io la guardo con li occhi spalancati e la bocca aperta.
n: e lo sai cosa? funziona! HA HA HA (ghigno malefico)
ora ho capito tutto, probabilmente quando hanno bruciato le streghe di Salem, la sua antenata si è salvata ed è scappata qui.
No, ma volete sapere come cucina le patate? Le mette intere con la buccia dentro al microonde e poi le serve in tavola così. Bisognerebbe arrestarla solo per questo crimine.
A proposito, ho scoperto cos'è lo spray giallo "Pam" che compare in una delle foto che ho postato i primi giorni. Praticamente è olio di mais che per farlo diventare spray lo riempiono di addittivi e ogni volta che lei cucina ci cosparge la padella per non fare attaccare il cibo. Quando Nancy vede che io uso l'olio di oliva scossa la testa perché secondo lei è puro grasso e fa male. Mi ha anche detto che allora è meglio il burro, che è meno grasso perché viene dal latte.
Io a questa le farei rifare la seconda elementare a bastonate.
E il coreano che combina?
Ieri sera non mi sentivo tanto bene (no, non vi preoccupate non ho la suina, qui a Boston la suina non ce l'ha NESSUNO, è tutta un invenzione dei media). Insomma, avevo mal di testa e sono andata a letto presto ignara di quello che stava avvenendo al piano di sotto. Il coreano ha chiesto dov'ero, e siccome non conosceva la parola headache (mal di testa) per tagliare corto gli è stato detto Simona is sick (malata). U-huuu. Corre in camera. Torna di sotto con un caffé in lattina. Prende una pentola e la riempie di acqua, poi ci immerge la lattina chiusa. Ron, il fidanzato di Nancy ha osservato la scena stando zitto e ridendo come se fosse al circo. Per fortuna che Nancy non ha visto niente, altrimenti gli tirava la cosa bollente sul muso. Dopo due minuti, il coreano si infila i guanti da forno, prende la lattina bollente e sale le scale. Bussa, io mi alzo e lui mi porge sta cosa che io randello immediatamente sul tavolo fra una madonna e l'altra. What the hell is this? Caffé alle undici di sera??
Tu malata, bere qualcosa di caldo.
Tu idiota, fare trapianto di cervello.